summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorOlivier Humbert <trebmuh@tuxfamily.org>2020-11-21 17:49:49 +0100
committerBent Bisballe Nyeng <deva@aasimon.org>2020-11-21 17:49:49 +0100
commitcb337e22a44ec7220e7637126846fa803d70a7c3 (patch)
treef65e97df30ce3cff0ab5e5d194465d183fca15d3
parentc881e319b065468779f652a9a03d780c6aa52b3f (diff)
Update French translation.
-rw-r--r--plugingui/locale/fr.po22
1 files changed, 16 insertions, 6 deletions
diff --git a/plugingui/locale/fr.po b/plugingui/locale/fr.po
index 329ce63..a41db20 100644
--- a/plugingui/locale/fr.po
+++ b/plugingui/locale/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drumgizmo 0.9.18.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-13 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-25 23:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-21 16:49+0200\n"
"Last-Translator: Olivier Humbert <trebmuh@tuxfamily.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
@@ -434,36 +434,46 @@ msgid ""
"This feature controls how many voices can simultaneously be in play for a "
"given\n"
msgstr ""
+"Cette fonction contrôle le nombre de voix pouvant être jouées simultanément "
+"pour\n"
#: maintab.cc:122
msgid ""
"instrument. When this feature is active, Drumgizmo will silence any excess \n"
msgstr ""
+"un instrument donné. Lorsque cette fonction est activée, Drumgizmo fait \n"
#: maintab.cc:123
msgid "voices to ease the burden of processing.\n"
-msgstr ""
+msgstr "taire les voix en excès pour alléger la lourdeur du traitement.\n"
#: maintab.cc:125
msgid ""
"This feature works on a per-instrument basis, e.g., voices played on the "
"bass\n"
msgstr ""
+"Cette caractéristique fonctionne instrument par instrument, c'est-à-dire "
+"que les\n"
#: maintab.cc:126
msgid ""
"drum can only be silenced by other bass drum hits, and not by the snare.\n"
msgstr ""
+"voix jouées à la grosse caisse ne peuvent être silencées que par d'autres \n"
+"coups de grosse caisse, et pas par la caisse claire.\n"
#: maintab.cc:128
msgid ""
" * Max voices: The maximum number of voices that should be allowed to "
"play.\n"
msgstr ""
+" * Voix max : le nombre maximum de voix qui peuvent être autorisées à jouer.\n"
+
#: maintab.cc:129
msgid " * Rampdown time: How many seconds it takes to silence a voice."
msgstr ""
+" * Durée de rampe : le nombre de secondes nécessaires pour silencer une voix."
#: maintab.cc:134 mainwindow.cc:56
msgid "Drumkit"
@@ -479,7 +489,7 @@ msgstr "Rééchantillonnage"
#: maintab.cc:137
msgid "Voice Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite de voix"
#: maintab.cc:139
msgid "Disk Streaming"
@@ -603,7 +613,7 @@ msgstr "Pas de midimap chargée"
#: voicelimitframecontent.cc:41
msgid "Per-instrument voice limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Limite de voix par instrument :"
#: humanizerframecontent.h:61
msgid "pAttack"
@@ -643,8 +653,8 @@ msgstr "pNonchalance"
#: voicelimitframecontent.h:66
msgid "Max voices"
-msgstr ""
+msgstr "Voix max"
#: voicelimitframecontent.h:67
msgid "Rampdown time"
-msgstr ""
+msgstr "Durée de rampe"